Many translated example sentences containing 'neck disability index' – Spanish-English dictionary and search engine for Spanish translations. Neck disability index - Spanish translation – Linguee Look up in Linguee.
MethodsThe 10-item NDI was translated into German and administered to 558 patients with chronic unspecific neck pain (Mean age 49.9 ± 11.4 years, 76% female). The factor structure and reliability of the NDI were assessed using factor analysis, Cronbach’s alpha, split-half reliability (Spearman-Brown coefficient), and intra-class correlation (ICC 2,1). To determine convergent validity, pain intensity (visual analog scale; VAS), pain on movement (VAS), and quality of life (Short Form 36 Health Survey Questionnaire; SF-36) were correlated with the NDI.
Correlation with range of motion and sensitivity to change were also assessed in a subsample of 49 patients. ResultsThe mean NDI score was 32.75 ± 13.09. Factor analysis revealed a single factor that explained 39.8% of the variance. Cronbach’s alpha was 0.81; Spearman-Brown coefficient was 0.80; and intra-class correlation was 0.81 (95% confidence interval = 0.78, 0.83).
Significant correlations were found for pain intensity (r = 0.22, p. BackgroundWith a mean lifetime prevalence of about 50%, neck pain is a major public health problem in all industrialized countries. Despite its often unclear physiological correlates and episodic nature, neck pain is often associated with marked disability: more than 10% of work absenteeism is at least somehow associated with neck pain, and about 5% of adults report significantly disabling neck pain. Therefore, the assessment of neck pain and its progression is mostly based on patient-based outcome measures, mainly pain intensity and disability.
The Neck Disability Index is probably the most commonly used and best validated instrument for assessing disability in patients with neck pain. Originally based on the Oswestry Low Back Pain Index, the Neck Disability Index assesses neck-related disability on 10 items. The internal consistency generally is reported to be high for both the original and translated versions of the instrument-. While most validation studies have replicated the original single factor structure, other studies found a better fit of the data with a two factor solution,.
The validity of the Neck Disability Index has also been demonstrated for a number of translations and cross-cultural adaptations including the Japanese, Portuguese, Spanish, and Swedish version. However, the only available German version of the instrument has been criticized for the extremely small sample size in its validation study that strongly limits the usefulness of this version.Therefore, this analysis of 558 patients suffering from chronic non-specific neck pain aimed to determine reliability and validity of a German version of the Neck Disability Index. Neck-specific disabilityAs a measure of neck-specific functional disability, a translated version of the original 10-item Neck Disability Index (NDI) was used. The NDI covers 10 dimensions of neck-specific disability, namely pain intensity, personal care, lifting, reading, headache, concentration, work, driving, sleeping, and recreation.
Each dimension is assessed with 1 item, measured on a 6-point scale from 0 (no disability) to 5 (full disability). The sum score out of all 10 items is multiplied by 2 to obtain a score out of 100%. The instrument was translated into German independently by 2 German native speakers with intensive English language training and knowledge of the English-speaking culture. Both translators were health professionals and experienced in assessing questionnaire and interview data. The translation aimed at a conceptual equivalent of the item rather than a word-for-word translation. Both translations were combined by the translators into a single consensus translation by discussion. The instrument was then back-translated into English by 2 independent professional translators who had no knowledge of the original instrument and had no health back ground.
Again, a single back-translation was produced by discussion until consensus was reached. Concordance of the back-translated version and the original NDI was approved by the senior author (AM). The final German version of the NDI is given in Additional file.
Cervical range of motionIn a subsample of 49 patients, cervical range of motion was measured for 6 cervical movement directions (flexion, extension, lateral flexion left/right, rotation left/right) using an electromagnetic, motion-tracking device (Fastrak, Polhemus, Colchester, USA),. A small sensor was attached to the forehead using a Velcro strap and movements of this sensor were converted to Euler angles. Patients were asked to move their head as far as possible at a comfortable speed. Three trials for each movement direction were performed and averaged. Construct validityGiven that prior cross-cultural adaptations of the NDI had revealed either single factor or two factor solutions, no a priori assumptions about the underlying factor structure of the German NDI were made and an exploratory factor analysis using the principle components extraction and the varimax rotation was performed on the 10 items of the NDI to explore the instrument’s structure. Factors were extracted if their eigenvalue was 1.
Domain scores of any resulting factors, or of a total score, were calculated as a sum of the component item scores. A major requirement for factor analysis is a considerably large subject:item ratio. A minimum ratio of 20:1 has been proposed to ensure strong factor structures are replicated reliably. This requirement was met by the subject:item ratio of 1:55.8 in this analysis. ReliabilityTo assess internal consistency of the NDI, Cronbach’s α, alpha if item deleted, item-scale correlations, and item difficulty were calculated.
Split-half reliability was assessed as the Spearman-Brown coefficient for the first 5 items (pain intensity, personal care, lifting, reading, headache) and the last 5 items (concentration, work, driving, sleeping, and recreation). Two-way random intra-class correlation (ICC 2,1) and its 95% confidence interval (CI) was used to assess agreement between measures. ResponsivenessSensitivity to change was calculated in a subsample of 49 patients. After the first assessment, those patients participated in a 9-week exercise or yoga intervention.
The intervention consisted of 15 minutes of self-directed daily home practice based on manualized instructions and (for the yoga intervention) weekly 90-minute classes with a certified instructor. After the intervention, the assessment was repeated. Additionally, global improvement was assessed on a 5-point Likert-type scale ranging from 'my health is much better' to 'my health is much worse' and patients were divided into two groups comprising those with stable vs. Those with improved health. NDI change scores between the two groups were compared using an unpaired t-test.All statistics were performed using the statistical package IBM SPSS Statistics (Version 20.0; IBM Inc., New York, USA). A p-value of.
ItemMean ± SDItem difficultyFactor loadingCorrected item-total correlationAlpha if item deletedPain intensity2.24 ± 0.770.450.570.440.80Personal care0.45 ± 0.630.090.670.540.80Lifting1.53 ± 1.120.310.560.420.80Reading2.07 ± 1.080.410.610.520.80Headache2.17 ± 1.380.430.480.380.81Concentration1.15 ± 1.040.230.710.590.78Work1.14 ± 1.000.230.760.630.78Driving2.05 ± 1.320.410.550.440.80Sleeping1.64 ± 1.260.330.590.470.79Recreation1.67 ± 0.860.330.750.640.78. Factor structure of the NDIKaiser-Meyer-Olkin’s measure of sampling adequacy was satisfactory with 0.89, indicating that the sample was suitable for factor analysis. Primary component factor analysis revealed a single factor structure which would explain 39.8% of the variance (Table).
Factor loadings ranged from 0.484 to 0.755 (Table). While the item 'headache' had a factor loading. ReliabilityAs a measure of internal consistency, Cronbach’s α was 0.81. For all items, deletion of the specific item would have reduced Cronbach’s α except for the item 'headache' which deletion would not have changed alpha (Table). Corrected item total correlation ranged from 0.38 to 0.63; item difficulty ranged from 0.23 to 0.45 except for 'personal care'. 'Personal care' had an item difficulty of 0.09 reflecting a generally low scoring.
As the removal of this item from the analysis would have reduced Cronbach’s Alpha, it was decided to retain the item in the instrument. Testing for split-half reliability revealed a Spearman-Brown coefficient of 0.80. Intra-class correlation was ICC 2,1 = 0.81, 95% CI = 0.78 to 0.83.
DiscussionThe German translation of the Neck Disability Index demonstrated a single factor structure with good internal consistency, intra-class correlation, and split-half reliability. The original English version was developed as a one-factor instrument. The single factor solution has been supported in cross-cultural adaptations of Spanish, Brazilian/Portuguese, Greek, Finnish, and Turkish translations. However, 2-factor structures were also found in a number of translated versions including the Italian, Polish, Arabic, and Japanese versions. Recently, an alternative German version of the NDI has been validated in a total of 51 neck pain patients and healthy subjects.
While this validation study revealed a 2-factor solution, the interpretability of this analysis and hence the usefulness of the instrument is strongly limited by the extremely small sample size. Compared to other versions of the Neck Disability Index, the explained variance of the single factor was relatively low in the German version reported here but comparable to that of the Greek version. Item-difficulty was relatively low for all items, especially for 'personal care' that had not been scored higher than 3 out of 5 by any patient. More than a characteristic of the instrument, this might reflect a characteristic of the sample that reported only moderate pain intensity and relatively low disability despite the long duration neck pain.
Strong disability in personal care might reflect a higher grade of general disability and have a higher impact on activities of daily living than e.g. Disability in lifting.
However, patients with Whiplash-associated disorder with more pronounced general disability have been shown to have higher personal care-related disability. Despite the very low item difficulty of 'personal care' and the low factor loading of 'headache', removing these items would have reduced content validity of the instrument and make cross-cultural comparisons harder. Therefore, it was decided to retain the original 10-item structure.Consistent with findings on other versions, the instrument was positively correlated with pain intensity and negatively with quality of life and neck range of motion-. This might reflect well-known associations between pain intensity, subjective disability, quality of life, and objective range of motion-. Interestingly, neck disability was associated not only with physical quality of life but also with all dimensions of mental quality of life. This is in line with earlier findings of correlation of the neck disability and mental health.The instrument was sensitive to change after exercise or yoga interventions.
Global impression of improved health was associated with improved neck disability. Several randomized trials have shown that exercise can improve global health and neck disability in chronic neck pain patients,. This also seems to apply to yoga intervention,.
The German version of the Neck Disability Index seems to be responsive to these improvements. Responsiveness of a German version of the NDI has also been assessed in another study. This study concluded that responsiveness to change was lower in the NDI than in the Bournemouth Questionnaire for Neck Pain. However, it remains unclear whether a validated or unvalidated version of the NDI was used.
Moreover, responsiveness was assessed differently in this study since the analysis was performed in students rather than neck pain patients and participants were not treated between repeated measurements.This study has several limitations. First, the sample was not recruited specifically for the purpose of validating the Neck Disability Index but was drawn from a number of randomized trials. All available patients from the respective trials were included in the analysis. Thus, no a priori sample size calculation was performed.
However, the achieved sample was considerably larger than that of most other cross-cultural adaptations of the NDI-,. Secondly, the sample comprised mainly female patients with low to moderate disability due to chronic non-specific neck pain. The psychometric properties found in this analysis might therefore not be fully applicable to patients with more severe neck pain and/or Whiplash-associated disorder. However, despite its limitations, this study comprises a large homogeneous sample to evaluate the reliability and validity of the German version of the Neck Disability Index. ConclusionsComparable to the original English version, the German version of the Neck Disability Index demonstrated a single factor structure. The instrument has acceptable to good psychometric properties and is associated with other measures of health.
The instrument further is sensitive to change after physical activity. As the original instrument, the German version of the Neck Disability Index seems to present a useful measure of neck disability in patients with chronic non-specific neck pain.
Authors’ contributionsHC was responsible for conception and design of the study, analysis and interpretation of data, participated in acquisition of data, and drafted the manuscript. RL participated in conception and design of the study, acquisition of data, analysis and interpretation of data, and critically revised the manuscript. JL and GD participated in conception and design of the study, and critically revised the manuscript. AM participated in conception and design of the study, acquisition of data, and critically revised the manuscript. All authors read and approved the final manuscript.
When refering to evidence in academic writing, you should always try to reference the primary (original) source. That is usually the journal article where the information was first stated. In most cases Physiopedia articles are a secondary source and so should not be used as references. Physiopedia articles are best used to find the original sources of information (see the references list at the bottom of the article).If you believe that this Physiopedia article is the primary source for the information you are refering to, you can use the button below to access a related citation statement. Contents.DefinitionThe NDI is a modification of the. It is a patient-completed, condition-specific functional status questionnaire with 10 items including pain, personal care, lifting, reading, headaches, concentration, work, driving, sleeping and recreation. The NDI has sufficient support and usefulness to retain its current status as the most commonly used self-report measure for neck pain.The NDI is translated in many languages (greek, german, dutch, Korean, Spanish, french) each has its own validity and reliability outcomes.
Because there is an impact of translation on validity.The NDI can be used to evaluate the patients status presence and to evaluate the evolution during the therapyIntended Population. Chronic neck pain. Musculoskeletal neck pain. Whiplash injuries and.Method of UseThe NDI can be scored as a raw score or doubled and expressed as a percent. Each section is scored on a 0 to 5 rating scale, in which zero means 'No pain' and 5 means 'Worst imaginable pain'. Al the points can be summed to a total score. The test can be interpretated as a raw score, with a maximum score of 50, or as a percentage.0 points or 0% means: no activity limitations,50 points or 100% means complete activity limitation.A higher score indicates more patient-rated disability.
There is no statement in the original literature on how to handle missing data.